毕业论文
您现在的位置: 二胡 >> 二胡发展 >> 正文 >> 正文

濮阳用杂技音乐讲好中国故事顶端新闻

来源:二胡 时间:2023/3/29

大河报·大河客户端记者李启松

6月28日晚,由河南省杂技集团历时一年精心创作的大型奇幻杂技精品剧目——新版《水秀》之《龙石》在水秀国际大剧院公演。

正如一位媒体人所言:《龙石》用杂技讲述中国故事,将故事情节植入了惊心动魄的杂技表演,融入了龙元素,歌颂了正义,传播了东方文化。格局更大,更有全球视野。本次改版将会是《水秀》从濮阳名片到河南名片再到国家名片的一次勇敢升级,或将在全球市场引起观演热潮。

《龙石》的成功有多方面的原因,精妙绝伦的故事、超炫的舞美、震撼的旋律,都在观众心目中留下了难忘的印象。本文拟从杂技音乐的创新上,阐释《龙石》在传播传统文化、讲好中国故事方面的成功探索。

带着好奇和敬畏,大河报`大河客户端记者第一时间采访了《龙石》的导演夏夏。

夏夏导演正在水秀大剧院排练演员,听到记者要做《龙石》音乐方面的采访,觉得很吃惊,但很快她的话匣子就打开了。

夏夏在现场指导学员

她说,《龙石》的音乐是找北京老师录的。之前我们把剧本送到北京与他探讨,告诉他我们的故事要什么样的音乐,要什么样的感觉,音乐的主要风格是什么,再考虑每段音乐的起承转合,哪里是高潮,哪里是低落,哪些是快的,哪些是慢的,哪些是欢快的,哪些是悲伤的。然后把每个节目的属性告诉他,整个节目需要比较高昂的情绪,哪个节目要唯美的,哪个节目要低落的,让他把音乐往我们的节目上靠。

“天下杂技看中国,中国杂技看濮阳”。濮阳人表演杂技是认真的。

她说,之前我们和剧院老总也会在一起深入探讨本剧的杂技音乐问题。我们的初衷是想让剧情形成一条故事线。剧目中以寻找龙石主人的过程中发生的奇幻之旅为故事主线,为观众讲述了一个关于追寻与守护真善美的故事。龙之石是唤醒人们心中爱意及善良的正义之石。守护龙石的守石人一直在寻找可以唤醒龙石能量的主人。龙石所迸发出的五彩缤纷的能量,覆盖在城堡之上,唤醒古堡沉睡的人,重新赋予他们新的生命和能量。所谓一个剧目的音乐旋律,就是观众一听到这个音乐旋律,就知道是我们的剧目。准确地说,《龙石》的音乐还没有完成,还在修改打磨中。现在大家在剧场里听到的整场音乐,就是老师按照我们提出的要求和感觉,按照起承转合去做的。

杂技,更加濮阳;濮阳,也更加杂技。杂技音乐为其美饰和策应,音乐的节奏、节拍、速度、调式,都是围绕杂技服务的。创新是创造的基础,只有不断地创新,杂技才能推陈出新,向着更高的艺术殿堂迈进。

她说,《龙石》风格比较现代,不是非常传统的那种。《龙石》的名字比较偏中国,音乐没有很多中国色彩,音乐的基础大调不是往传统音乐方面去靠的,但在里面叠加的有国乐的乐器,伴奏有中国特色。

自年《水秀》首演,已经连续十年推出5版《水秀》,真正实现了“一场秀一座城”的目标,成功将濮阳杂技推向了全国、推向了世界。《龍石》剧目原创团队阵容强大,由河南省杂技集团水秀演艺团队与美国分公司强强联合,中美艺术家们在一起展开了一次文化与艺术的交流、碰撞。

文化走出去,就要用西方人看得懂、读得懂的形式讲好中国故事。《龙石》的推出也代表着濮阳杂技人传播民族文化,讲好中国故事的决心。

“从《水秀》到《龙石》,音乐有哪些主要变化?”

夏夏解释说,《水秀》是按“秀”的形式展现的,大气,唯美。这个音乐该高了,那个音乐该低了,音乐之间是没有联系的。《龙石》有故事性了,之间会有一些联系,比以前的联系多了些,同样大气、唯美,现在的音乐就得考虑人物关系了。

龙文化是传统文化,大家不难理解,但有些情节是编剧特意设置的,创作者的带入感是比较强的,每个人物,每个关系,每个故事,创作者烂熟于心,但观众不一定清楚,为了让观众更好地了解故事,了解人物,了解音乐,要让他们同样有带入感,剧院在做节目单,制作宣传板时就有意为之。

近年来,河南省杂技集团着眼对外开放大局,坚持用“世界语言”讲好“中国故事”,通过购买美国布兰森剧场、成立海外分公司、打造欧美海外训演基地等手段,使得中国杂技在欧美得以进行市场化、本土化运作。

夏夏说,一个好剧目,中国人和外国人都会喜欢看。龙是中华文明的象征,在剧情里当然要保留龙的精神,中国人很喜欢龙,外国人也喜欢龙,为了推广中国文化,讲好中国故事,杂技音乐要兼收并蓄,中西合璧,《龙石》为了不过于传统化,音乐加入了很多西方的表演手段。

奥地利当地时间5月6日晚,濮阳华夏卫风乐团暨杂技专场音乐会在维也纳具有年历史的MUTH剧场成功举行首场演出,为濮阳市参加年维也纳联合国中文日活动写下了浓墨重彩的一笔。两个杂技节目《爱》《蹬鼓》再次成为演出的亮点。《龙石》定于今年7月亮相美国布兰森大剧院。文化走出去,就要用西方人看得懂、读得懂的形式讲好中国故事。夏夏说,龙的精神一直围绕剧目展开。这个剧目有两个版本,一个是便于中国观众观看的水版,另一个是便于推向海外的“洋版”。在“洋版”里,明显地增加了观众席的互动环节,演员通过近距离接触观众,让观众融入到演员的表演之中,这种形式,西方观众会更喜欢。

夏夏说,《龙石》有些感觉是偏西式一些,把西方管弦乐融入里面,中国二胡、古琴、古筝,中西方乐器门类不一样,叠加的东西也不一样,音乐做得偏西式一些,有轰鸣声之类,偏向外国音乐的表演风格。

只有民族的东西,才具有生命力,才能够屹立于世界。

来源:大河客户端编辑:邱瑾

转载请注明:http://www.0431gb208.com/sjszyzl/4041.html